Общие условия поставок и услуг (по состоянию на 01.01.2009 г.)

1. Общие положения

1.1 Договоренности – в частности, если они меняют данные условия – становятся обязательными только после нашего письменного подтверждения. Если отдельные условия из приведенных здесь теряют силу вследствие имеющей другой смысл однозначной письменной договоренности между нами и заказчиком, остальные условия остаются в силе.

1.2 Все наши – в том числе будущие – поставки и услуги, включая предложения, консультации и прочие дополнительные услуги, выполняются исключительно на основании данных Общих условий, также в том случае, если выполняем поставку товара, зная, что заказчик имеет отличающиеся или противоречащие условия. Отличающиеся или противоречащие условия покупок и/или заказов заказчика нами не признаются, если мы однозначно не согласились с ними письменно.

1.3 Мы оставляем за собой право собственности и авторства на предварительные сметы расходов, чертежи и другие документы; их можно делать доступными третьим лицам только с нашего согласия.

1.4 Если после подачи предложения вследствие новых или измененных правовых положений или новых требований официальных инстанций и сертифицирующих органов возникнут изменения в договорных обязательствах, договор должен быть адаптирован с учетом интересов обеих сторон.

2. Цена, оплата, обеспечение

2.1 В цены не входят упаковка, перевозка, страховка и прочие побочные расходы (хранение, проверка третьими лицами). К оговоренной цене добавляется соответствующий налог с оборота (налог на добавленную стоимость) в предусмотренном законодательством размере. Для авансовых платежей и прочих платежей, осуществляемых заказчиком до осуществления нашей поставки или услуги, относительно которых у нас на момент получения возникает обязательство уплаты налога с оборота, мы выписываем отдельные счета с особым указанием налога с оборота. Налог с оборота подлежит оплате вместе с суммой, на которую выписан счет.

2.2 Все платежи выплачиваются в оговоренные сроки без вычетов; если срок платежа не оговорен, счета подлежат к оплате в течение 30 дней после даты счета.

2.3 Право на компенсацию, а также право отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной заказчик имеет только в том случае, если его встречные требования установлены в законодательном порядке или неоспоримы. Кроме того, заказчик имеет право на осуществление права отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной только на основании встречных требований по тем же договорным отношениям.

2.4 Мы принимаем дисконтируемые векселя и векселя с надлежащим налогообложением в качестве платежа, если об этом была достигнута четкая договоренность. При приеме векселей или чеков долг погашается только уплатой по ним. Расходы по дисконтированию и все связанные с уплатой по векселям и чекам расходы несет заказчик.

2.5 В случае несоблюдения сроков платежей насчитывается пеня в соответствии с банковскими ставками на овердрафты. Допускается доказательство фактически меньшего ущерба. Но пеня должна быть выше соответствующей базовой процентной ставки не менее чем на 8 процентных пунктов.

2.6 В случае просрочки платежа или риска для наших требований вследствие ухудшения кредитоспособности заказчика мы имеем право предъявить свои требования независимо от срока действия векселей или потребовать обеспечение. Мы также имеем право выполнять еще не выполненные поставки и услуги только по предоплате или под обеспечение.

3. Сроки, препятствия на пути выполнения

3.1 Сроки действуют только при условии своевременного выяснения всех подробностей заказа, в частности, предоставления всех документов и разрешений, которые обеспечивает заказчик, возможной подготовки чертежей и своевременного поступления оговоренной предоплаты, а также оговоренного обеспечения платежа. Другим условием является своевременное выполнение заказчиком предварительных работ и услуг по строительству и монтажу, в частности, предоставление для нас бесплатной электроэнергии, газа, воды и необходимого вспомогательного персонала.

3.2 Названные в предложении сроки поставки не являются обязательными. Соблюдение фиксированного срока поставки по договору с нашей стороны предполагает, что все коммерческие и технические вопросы между сторонами по договору будут окончательно выяснены при достижении договоренности о сроке поставки, а заказчик своевременно выполнит все свои обязательства. Если это не так, или достигается договоренность о дополнительных изменениях предмета поставки, срок поставки продлевается соответствующим образом. Это положение не действует, если за просрочку отвечаем исключительно мы. Соблюдение срока поставки связано с оговоркой о том, что наши поставщики осуществят правильную и своевременную поставку в наш адрес. Срок поставки соблюден, если предмет поставки по истечении срока поставки покинул наш завод или, в случае оговоренного обязательства, местом исполнения которого является место пребывания должника, когда имеет место просрочка в принятии со стороны заказчика, – если сообщено о готовности к отгрузке. Оговоренные сроки поставки являются исполненными также с сообщением о готовности к отгрузке, если предметы поставки не могут быть своевременно отгружены не по нашей вине.

3.3 Если выполнению наших обязательств препятствует наступление непредвиденных событий, которые касаются нас или наших поставщиков или субпоставщиков и которые мы не можем предотвратить также и со всем старанием, предполагаемым согласно обстоятельствам случая, напр., война, форс-мажорные обстоятельства, внутренние беспорядки, стихийные бедствия, несчастные случаи, брак на производстве, прочие нарушения производства и просрочка в поставках важных производственных материалов или заготовок, сроки увеличиваются на время существования препятствия и соответствующий пусковой период. Если исполнение наших обязательств вследствие препятствия становится невозможным или неприемлемым, мы можем расторгнуть договор; такое же право имеет заказчик, если прием поставки становится для него неприемлемым вследствие задержки. Препятствием, за которое мы не отвечаем, в смысле этого абзаца в любом случае также считаются забастовки и локауты. Мы как можно быстрее сообщим заказчику о начале и предположительном сроке окончания таких обстоятельств.

3.4 Если с нашей стороны происходит просрочка, а у заказчика из-за этого возникает ущерб, он имеет право на паушальное возмещение ущерба, понесенного от просрочки. Оно составляет за каждую полную неделю просрочки 0,5 %, но всего не более 5 % стоимости той части предмета договора, которая вследствие просрочки не может быть использована своевременно или согласно условиям договора. Если после достижения указанного выше максимального возмещения ущерба, понесенного от просрочки, мы все еще находимся в просрочке, заказчик может после истечения определенной им письменно отсрочки в рамках законодательных предписаний расторгнуть договор; это положение действует также в том случае, если мы не можем осуществить поставку или услугу по зависящим от нас причинам. Заказчик обязан в течение 30 (тридцати) дней со дня окончания отсрочки сообщить нам письменно о том, что он воспользуется этим правом. После истечения этого срока расторжение договора возможно только после безрезультатного окончания еще одной установленной заказчиком соответствующей отсрочки.

3.5 Если отсрочка отгрузки происходит по желанию заказчика, то в этом случае, начиная месяц спустя после сообщения о готовности к отгрузке, ему в счет выставляются расходы на хранение, которые возникают при хранении у нас на заводе, но не менее 1 % суммы по счету за каждый начавшийся месяц хранения, если заказчик не докажет того, что ущерб был меньше. Если имеются предпосылки для просрочки в принятии, мы согласно законодательным положениям имеем право на использование предмета поставки.

3.6 Другие права заказчика в связи с просрочкой, в частности требования возмещения убытков, исключены в объеме, определенном в пункте 9.

4. Приемка

4.1 Если достигнута договоренность о приемке, она должна проводиться незамедлительно после сообщения о готовности к приемке.

4.2 Если достигнута договоренность об особых свойствах предмета поставки или если мы этого требуем, заказчик обязан произвести приемку. Это положение также действует касательно независимых частичных поставок и/или услуг.

4.3 Если приемка не по нашей вине не будет произведена своевременно или полностью, предмет поставки с истечением 3-го рабочего дня после сообщения о готовности к приемке считается принятым.

4.4 Эффект приемки также вступает в силу в любом случае, если предмет поставки вводится в эксплуатацию без нашего согласия.

4.5 Заказчик должен создать необходимые для проведения приемки условия и несет все связанные с приемкой расходы.

4.6 Заказчик не может отказаться от приемки в связи с несущественными дефектами без ущерба для своих прав по пункту 8.

5. Переход рисков, отгрузка

5.1 Если из подтверждения заказа не следует иное, оговоренной считается поставка «франко-завод».

5.2 С передачей перевозчику или фрахтовщику, но не позднее, чем в момент покидания территории завода, риски касательно предметов поставки переходят к заказчику также и в том случае, если производятся частичные поставки или если мы взяли на себя еще и другие услуги, напр., отгрузку, установку или монтаж. Риски переходят к заказчику и в том случае, если товар готов к отгрузке, а заказчик задерживается с его приемкой.

5.3 Для формулирования торговых оговорок действуют условия ИНКОТЕРМС в действующей на момент заключения договора редакции.

5.4 Транспортные средства и путь перевозки выбираются нами. Это положение также касается выбора перевозчика или фрахтовщика.

5.5 Мы имеем право производить частичные поставки и выставлять счета по ним.

6. Оговорка о праве собственности

6.1 Мы оставляем за собой право собственности на предмет поставки до выполнения всех причитающихся нам по коммерческим отношениям прав по отношению к заказчику (товар с сохраненным за продавцом правом собственности).

6.2 Заказчик обязан застраховать за свой счет товар с сохраненным за продавцом правом собственности от воровства, выхода из строя, ущерба от пожара, наводнения и другого ущерба на срок его обязательств по отношению к нам и предоставить нам по требованию доказательство этого. Тем самым он безотзывно уступает нам все свои права по соответствующим страховым договорам до полного исполнения своих обязательств.

6.3 Заказчик обязан содержать товар с сохраненным за продавцом правом собственности в безупречном состоянии и незамедлительно проводить необходимые ремонтные работы силами специализированных фирм; он должен незамедлительно предоставлять нам информацию о товаре с сохраненным за продавцом правом собственности, в частности что касается того, где он находится в конкретный момент. Заказчик может отчуждать, закладывать, передавать в качестве обеспечения, сдавать в аренду или передавать другим образом или изменять товар с сохраненным за продавцом правом собственности или изменять его сообщенное место нахождения, что касается дальнейшего отчуждения в рамках обычного ведения коммерческих дел по следующему пункту 6.4, только с нашего предварительного письменного согласия. Заказчик обязан незамедлительно сообщать нам о любом риске для нашей собственности, в частности вследствие наложения ареста, конфискации или прочих распоряжений относительно предмета поставки со стороны третьих лиц, и указывать им на то, что предмет поставки является нашей собственностью.

6.4 Заказчик имеет право на дальнейшее отчуждение товара с сохраненным за продавцом правом собственности в рамках обычного делового оборота. Но в этом случае заказчик уже сейчас уступает нам все требования по такому дальнейшему отчуждению. Несмотря на наше право самостоятельного взыскания требований, заказчик также после уступки требований уполномочен на взыскание требований. Мы обязуемся не взыскивать требования самостоятельно, пока и если заказчик выполняет свои обязательства по платежам, не подано заявление на открытие процедуры банкротства или сходной процедуры и платежи не остановлены.

6.5 В случае нарушающего положения договора поведения заказчика, в частности просрочки платежей, мы после предупреждения имеем право на расторжение договора. Мы оставляем за собой право на дополнительные требования в рамках законодательства.

7. Право расторжения договора

Мы имеем право полностью или частично расторгнуть договор поставки, если относительно имущества заказчика подается заявление на открытие процедуры банкротства или открывается процедура банкротства либо происходит иное существенное ухудшение имущественного положения.

8. Гарантия

Мы обеспечиваем гарантию по недостаткам наших поставок и/или услуг согласно следующим положениям:

8.1 Условием для любых прав заказчика по гарантии является надлежащее исполнение с его стороны обязанностей по исследованию и немедленному извещению о претензиях к качеству товара согласно § 377 Торгового уложения (HGB).

8.2 Предметы поставки с дефектами мы по своему выбору улучшим или заберем обратно и заменим безупречными предметами поставки. Услуги с недостатками мы по своему выбору улучшаем или оказываем заново. Расходы по последующему исполнению несем мы, если рекламация окажется оправданной. Для последующего исполнения заказчик должен бесплатно предоставить нам в соответствующем объеме имеющиеся инструменты и грузоподъемные средства, а также монтажников и вспомогательных рабочих. Замененные детали возвращаются нам. Для последующего исполнения заказчик – по договоренности – должен предоставить нам необходимое время и возможность и обеспечить беспрепятственный доступ к предмету поставки; в противном случае мы освобождаемся от ответственности за истекающие из этого обстоятельства последствия. Только в экстренных случаях, угрожающих безопасности труда на предприятии, и/или для предотвращения несоизмеримо крупного непосредственно грозящего ущерба заказчик имеет право после согласования с нами устранить дефекты самостоятельно или при помощи третьих лиц и потребовать от нас возмещения возникших затрат. Если заказчик или третье лицо производит последующее исполнение несоответствующим образом, мы освобождаемся от ответственности за последствия этого.

8.3 Если мы просрочиваем последующее исполнение, поставку на замену или новое оказание услуги, заказчик может после безрезультатного истечения установленной им письменно соответствующей отсрочки потребовать уменьшения возмещения или расторгнуть договор. Если улучшение не получается, заказчик имеет право на уменьшение возмещения или на расторжение договора.

8.4 Гарантия исключена в следующих случаях: Несоответственное или неправильное использование, монтаж на свой страх и риск либо неправильный монтаж или ввод в эксплуатацию заказчиком или третьими лицами, дополнительные работы по изменению со стороны заказчика или третьих лиц, естественный износ, небрежное или неправильное обращение, техническое обслуживание или ремонт, нарушение положений инструкции по эксплуатации, неподходящие эксплуатационные средства, строительные работы со стороны заказчика с погрешностями, неподходящее грунтовое основание, химические, электрохимические или электрические воздействия, которые не входят в сферу нашей ответственности, а также влияние нетипичных температур и погодных условий. Быстроизнашивающиеся детали из гарантии также исключены.

8.5 Если использование предмета поставки ведет к нарушению коммерческих охранных прав или авторских прав внутри страны, мы за свой счет обеспечим заказчику право на дальнейшее использование или произведем модификацию предмета поставки допустимым для заказчика образом так, чтобы нарушение охранных прав было устранено. Если это невозможно на экономически приемлемых условиях или в приемлемые сроки, заказчик имеет право расторгнуть договор. При названных выше условиях мы также имеем право расторгнуть договор, если нарушение охранных прав не входит в нашу сферу ответственности. Кроме того, мы освободим заказчика от неоспоримых или имеющих правовую силу требований соответствующих владельцев охранных прав.

Названные касающиеся нас обязательства, с оговоркой пункта 9.2, являются окончательными на случай нарушения охранных или авторских прав. Они имеют место только в том случае, если заказчик незамедлительно сообщит нам о заявленных нарушениях охранных или авторских прав, и заказчик в соответствующем объеме окажет нам поддержку в отражении заявленных претензий и сделает для нас возможным выполнение модифицирующих мероприятий – как описано выше, и за нами остается право на все мероприятия по защите, включая внесудебное урегулирование, и недостаток права основывается не на указании заказчика, а правовое нарушение не было вызвано тем, что заказчик на свой страх и риск изменил предмет поставки и использовал его не в соответствии с положениями договора.

8.6 Дополнительные права на основании недостатков, в частности претензии по договору или вне договора по возмещению ущерба, который возник не на самом предмете поставки, исключены в определенном в пункте 9 объеме.

8.7 Изложенные выше положения действуют также при поставке предметов поставки, отличающихся от определенных в договоре.

8.8 Касательно всех претензий по гарантии действует положение по сроку давности в пункте 10.

9. Ответственность

9.1 Если предмет поставки не может быть использован заказчиком согласно положениям договора по нашей вине вследствие невыполнения или неправильного выполнения предложений и консультаций, поданных до и после заключения договора, а также вследствие нарушения других договорных дополнительных обязательств, в частности инструктажа по эксплуатации и техническому обслуживанию предмета поставки, с исключением других претензий заказчика действуют положения пунктов 8 и 9.2.

9.2 Мы отвечаем по отношению к заказчику в полном объеме согласно законодательным предписаниям (i) в случае нанесения ущерба вследствие умысла или грубой халатности; (ii) в случаях смерти или физических повреждений или ущерба здоровью; (iii) в случае, если мы явно предоставили гарантию или взяли на себя риск, связанный с закупкой; (iv) в случаях, оговоренных в законе об ответственности товаропроизводителя за продукцию. Ответственность по принятию на себя риска, связанного с закупкой, касается нас только в том случае, если мы однозначно взяли на себя риск, связанный с закупкой, в качестве «принятия на себя риска, связанного с закупкой», в силу письменной договоренности.

9.3 Кроме названных в пункте 9.2 случаев мы отвечаем перед заказчиком только за ущерб, который был вызван вследствие халатного нарушения существенного договорного обязательства. «Существенными договорными обязательствами» являются такие обязательства, которые защищают существенные правовые позиции заказчика, которые по содержанию и цели должны быть обеспечены ему договором; существенными, кроме того, являются такие договорные обязательства, исполнение которых делает возможным само надлежащее исполнение договора, и на соблюдение которых заказчик регулярно полагается и

имеет право полагаться. В этом случае возмещаемый ущерб ограничивается потерями, которые в рамках типового подхода могут быть предусмотрены в момент заключения договора.

9.4 Любая другая ответственность исключена.

10. Срок давности

Все претензии заказчика – независимо от их правовых оснований – имеют срок давности в 12 (двенадцать) месяцев с момента перехода рисков. Во всех случаях пункта 9.2 действуют сроки давности, закрепленные законодательством. Они действуют также относительно дефектов строения или предметов поставки, которые соответственно их типовому методу применения были использованы для строения и вызвали его дефектность.

11. Использование программного обеспечения

Если в объем поставки входит программное обеспечение, заказчику предоставляется неисключительное право использования поставленного программного обеспечения, включая документацию на него. Оно передается для использования на предназначенном для этого предмете поставки. Использование программного обеспечения больше чем на одной системе запрещено. Заказчик имеет право размножать, перерабатывать, переводить или конвертировать программное обеспечение из объектного кода в исходный код только в законодательно допустимом объеме (§§ 69a и далее Закона об охране авторских прав (UrhG)). Заказчик обязуется не удалять или не изменять без нашего предварительного четкого согласия данные об изготовителе, в частности указания об авторском праве. Все прочие права на программное обеспечение и документацию, включая копии, остаются у нас или у поставщика программного обеспечения. Предоставление сублицензий не допускается.

12. Место осуществления договора, частичная недействительность

12.1 Местом осуществления договора по нашим поставкам является местонахождение завода-поставщика. Если нами также должны быть предоставлены услуги (напр., монтаж), то местом осуществления договора является место, в котором должны быть предоставлены услуги. Касательно обязанности заказчика произвести платеж местом осуществления договора является место осуществления платежа, указанное в нашем счете.

12.2 В случае недействительности отдельных положений договора остальные положения остаются обязательными; недействительное положение должно быть заменено действительным, которое является наиболее близким к экономической цели недействительного положения.

13. Место подсудности, применимое право

13.1 Исключительным местом подсудности для всех правовых споров, а также по процессам в связи с векселями и чеками, является Нюрнберг.

13.2 Договорные отношения находятся в компетенции права Федеративной Республики Германия за исключением формулировок международного частного права (МЧП). Положения Венской Конвенции о договорах международной купли-продажи (CISG) от 11.04.1980 г. категорически исключаются.